By Dr Andrew Smith | Medical Director, Wilmer Health | Published: 16 May 2026
This guide is reviewed regularly to reflect current Spanish consulate requirements. Last updated in 2026 by Dr Andrew Smith, Medical Director, Wilmer Health. For specific advice about your individual application, contact us at hello@wilmerhealth.com.
If you’re applying for a Spanish long-stay visa from the UK, your consulate may have asked you to provide a medical certificate using a specific template. Below you’ll find the template currently in use at UK Spanish consulates, available to download as a free PDF.
The template is in English only, which has implications for the steps that follow. We’ll walk through what UK applicants typically need to do once the template is in hand. For the full picture on getting a Spanish visa medical certificate from the UK, see our complete UK guide.
We issue Spanish visa medical certificates the same day, in bilingual English-Spanish format, reviewed and signed by an FCDO-registered doctor. Apostille and translation handled together.
✓ Issued the same day, no appointment needed
✓ Reviewed and signed by an FCDO-registered doctor
✓ UK apostille handled for you (where required)
✓ Original shipped to your UK address by tracked Royal Mail
✓ From £59, with a money-back guarantee
✓ Accepted at all Spanish consulates in the UK
Or, if you’d like to understand the process in more detail, please read on →
The template below is the standard format currently in use at UK Spanish consulates, including the consulates in London, Manchester, and Edinburgh. It’s a single-page PDF you can take to a doctor to fill in.
The template is in English only. This matters because once your doctor signs it, you’ll typically need to arrange a sworn translation into Spanish before it can be submitted at the consulate.
One thing worth knowing: UK Spanish consulates also accept medical certificates issued in bilingual English-Spanish format. The bilingual format isn’t widely advertised, but it removes the need for a separate sworn translation entirely. We come back to this further down.
Once you’ve downloaded the template, there are several steps to follow before it can be submitted with your visa application.
The doctor signing the certificate must be a UK Medical Doctor registered with the General Medical Council (GMC). Beyond this, UK Spanish consulates expect the doctor to be registered with the Foreign, Commonwealth and Development Office (FCDO). This is important because the certificate needs to be apostilled by the FCDO after signing, and the FCDO will only apostille documents signed by doctors on their register.
Most UK GPs are not FCDO-registered. This is one of the more common reasons UK applicants run into difficulty when trying to use their own doctor.
The certificate must be:
The signed certificate needs to be apostilled by the UK Foreign, Commonwealth and Development Office. The apostille confirms the document is genuine and recognisable in Spain.
Standard FCDO apostille service takes around two weeks. Priority and same-day options are available at higher cost. We have direct access to the FCDO counter in Milton Keynes through our UK apostille service, which can secure apostilles as quickly as the next working day.
Because the template is in English only, you’ll need to arrange a sworn translation into Spanish before submission. The translation must be carried out by a translator officially registered with the Spanish Ministry of Foreign Affairs.
Sworn translation typically costs £80 to £100 and can add a few working days to your overall timeline. Wilmer Health bilingual certificates include the Spanish translation in the document itself, removing this step entirely.
The certificate is valid for three months from the date it was signed. It must still be in date when you submit your application at the Spanish consulate.
For the full list of requirements, see our Spanish visa medical certificate checklist (UK).
As mentioned earlier, UK Spanish consulates accept medical certificates issued in bilingual English-Spanish format. This format removes one of the steps above entirely: if the certificate is already in both languages on the same document, no separate sworn translation is required.
This isn’t widely known among UK applicants, and most templates in circulation (including the one above) are in English only. But it’s worth being aware of as an alternative route, especially if you’re trying to minimise both cost and time.
For most UK applicants, the harder part isn’t getting the template. It’s coordinating the FCDO-registered doctor, the sworn translation, and the FCDO apostille. That’s three separate things to arrange, often through three different providers.
At Wilmer Health, we handle all three in one service. Every certificate is reviewed and signed by an FCDO-registered doctor, issued in bilingual English-Spanish format (which is accepted by UK Spanish consulates and removes the need for separate translation), and apostille is included in our standard packages where required. The original is delivered to your UK address by tracked Royal Mail.